', { cookie_domain: 'auto', cookie_flags: 'max-age=0;domain=.tistory.com', cookie_expires: 7 * 24 * 60 * 60 // 7 days, in seconds }); 티라노의 보물 :: '가창력이 좋은 미팝가수' 태그의 글 목록

달력

5

« 2024/5 »

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

'가창력이 좋은 미팝가수'에 해당되는 글 1

  1. 2015.05.09 (7080팝송명곡) 비키 카(Vikki carr)의 아도로 노래듣기, 패티김
반응형

(7080라틴팝송) 비키 카의 아도로 노래

 

 

라틴음악으로 유일하게 우리나라에서 대단한 인기를 끌었던 노래가 있는데 바로 비키 카(Vikki carr)가 부른 아도로(Aodro)다.

비키 카라는 이름은 매우 생소할 수도 있지만 ‘아도로’라는 노래는 낮익은 노래라고 할 수 있는데 바로 우리나라의 패티김이 번안해서 불러서 70, 80년대에 크게 유행했던 아름다운 라틴팝송이다.

 

 

멜로디가 구슬프면서 무척 아름다운 곡 ‘아도로’를 불렀던 비키 카라는 가수는 어떤 인물일까? 비키 카는 70~80년대에 미국과 라틴아메리카에서 가수와 배우로 크게 인기를 끌었던 전설적인 디바라고 한다. 특히 비키 카는 미국출신이면서도 스페인어로 노래를 자주 불러 라틴아메리카에서 폭팔적인 인기를 끌었다고 한다.

 

70,80년대에 우리나라에 가창력이 뛰어난 가수로 패티김이 있었다면, 라틴아메리카에는 뛰어난 가창력과 미모로 대중들의 사랑을 듬뿍 받았던 비키 카라는 가수가 있었으며 그녀가 불렀던 달콤하고 감미로운 라틴팝송 ‘아도로’가 아메리카는 물론 태평양을 건너와 우리나라에까지 알려지면서 한때 큰 인기를 끌었다.

 

 

비키 카는 원래 미국출생인데 라틴아메리카에서 더욱 인기가 높았던 가수로 1960년대 후반 발표한 ‘아도로’라는 곡이 아메리카 전역에서 크게 히트함으로써 스타덤에 올랐던 가수다.

특히 비키 카는 ‘Cosas del Amor’라는 곡으로 그래미상까지 수상하면서 그녀의 뛰어난 가창력과 음악성은 국제적인 인증을 받게된다.

 

비키 카는 그래미상 최우수 보컬상을 85년부터 94년까지 무려 3번이나 수상한다. 그녀가 얼마나 노래를 잘하는지, 그녀의 가창력이 얼마나 뛰어난지를 증명해주고 있다. 또한 비키 카는 2008년에는 그래미상 평생 공로상까지 수상하는 영예를 안았다.

 

 

비키 카는 70~80년대 미국과 라틴아메리카를 오가면서 가수로서, 영화배우로서 왕성한 활동을 이어나갔고 당대에 가장 아름다운 목소리를 지닌 라틴팝계의 여왕같은 존재감이다.

 

 

70년대 우리나라의 패티김이 비키 카의 아도로를 번안해서 불렀는데 패티김의 가창력과 맞물려 번안곡 ‘아도로’는 우리나라에서 상당한 팬층을 형성하면서 높은 인기를 크게 끌었다.

패티김도 물론 노래를 잘하지만 엄밀히 말해 비키 카가 패티김보다 훨씬 더 가창력도 뛰어나고 노래를 더 잘한다.

 

 

그럼 ‘아도로’의 원래 주인공 비키 카의 애절하고 감미로운 노래 ‘아도로’를 한번 감상해보자!

 

 

비키 카의 ‘아도로’ 노래 동영상

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

아도로 가사와 해석

 

Adoro la calle en que nos vimos 
La noche cuando nos conocimos 
Adoro las cosas que me dices 
Nuestros ratos felices 
Los adoro vida mia.
나는 우리가 만났던 거리를 사랑해요. 
우리가 알게 되었던 그 저녁, 
당신이 나에게 말한 것들을 사랑해요.
나의 사랑, 나는 우리들의 행복한 순간들을 사랑합니다.
   
Adoro la forma en que sonries 
Y el modo en que a veces me rines 
Adoro la seda de tus manos 
Los besos que nos damos 
Los adoro vida mia 
나는 당신이 미소짓는 모습을 사랑하지. 
때로는 나에게 화를 내는 모습, 
당신의 비단같은 손을 나는 사랑하고. 
내 사랑.
우리의 입맞춤을 사랑하지요. 


Y me muero por tenerte junto a mi 
Cerca, muy cerca de mi 
No separarme de ti.
Y es que eres mi existencia, mi sentir 
Eres mi luna, eres mi sol 
Eres mi noche de amor.
죽도록 당신을 갖고 싶어요.
내 곁에 아주 가까이 내곁에 
당신과 떨어지지 않게 
당신은 나의 인생, 나의 느낌. 
당신은 나의 달,당신은 나의 태양.
  
Adoro el brillo de tus ojos 
Lo dulce que hay en tus labios rojos 
Adoro la forma en que me miras 
Y hasta cuando suspiras 
Yo te adoro, vida mia 
Yo te adoro, vida mia 
Yo te adoro, vida mia
나는 당신의 빛나는 눈동자를 사랑해요.
달콤한 당신의 붉은 입술 
당신이 나를 바라보는 모습을 사랑해요. 
당신이 한숨짓는 모습까지도 나는 사랑합니다. 
내 사랑아... 나의 사랑아

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형
:
Posted by 프린스.


"); wcs_do();